Monday, August 19, 2019

the people went walking part 2 - english y espanol - rufino dominguez and migration



THE PEOPLE WENT WALKING:
How Rufino Dominguez Revolutionized the Way We Think About Migration - Part II
By David Bacon
Edited by Luis Escala Rabadan
Food First | 08.16.2019
https://davidbaconrealitycheck.blogspot.com/2019/08/the-people-went-walking-how-rufino_18.html
https://foodfirst.org/publication/the-people-went-walking-how-rufino-dominguez-revolutionized-the-way-we-think-about-migration-part-ii/




Español sigue despues 

This publication is the second part of a three part Issue Brief on the life of the radical organizer, Rufino Dominguez. This Issue Brief is part of Food First's Dismantling Racism in the Food System Series. This Issue Brief has also been translated into Spanish.

Download the PDF version of this Issue Brief.
https://foodfirst.org/wp-content/uploads/2019/08/Rufino-and-FIOB_Part2_english_July11.pdf



Part II

CIOAC survived in San Quintin until the early 2000s, fighting more as the years went by for land on which migrants from Oaxaca could build houses and settle permanently. Benito Garcia was eventually expelled, however, and from the PSUM as well. Rufino organized OPEO, and helped CIOAC in San Quintin, through 1984. Then he left with his wife for the other side of the border. By then his first son, Lenin, had been born in San Quintin.

"I got married in 1983, although I didn't want to," he remembered later. "I wanted to devote my life completely to organizing. We need to organize and it demands a great deal, but if you have a family you can't dedicate yourself completely to this commitment. Once I got married, I had to come to the U.S. because it wasn't fair to ask my father to keep supporting me and my wife. So I got married and decided to seek my future here."

In California, Indigenous Migrants and Farm Workers Begin to Organize

Once he arrived in Selma, California, he found that people from San Miguel living there had also heard about his fight to free the town from its cacique, and the strikes in Sinaloa and Baja California. "I felt like I was in my hometown," he remembered. "People paid off my coyote [the smuggler who helped him cross the border], and asked me to continue my work here. I didn't even know how to drive, or where the sun rises and where it sets. But we began.

"In 1985 we formed a local committee of people from San Miguel Cuevas. We worked on setting up a clinic back home, as well as playing fields and rebuilding the church. But we were also interested in building up awareness about our need to organize to defend our human and labor rights here. In 1986 I went to Livingston, because it was the center of Oaxacan migrants in Madera County. I started another committee, and began working not just with people from San Miguel Cuevas, but from other towns as well, like Teotitlan del Valle. We set up more committees of the OPEO in Madera and Fresno."




Rufino and journalist Eduardo Stanley on their bilingual program for farm workers on KFCF radio. Photo copyright (c) 2019 by David Bacon.


In many ways, conditions in California were not so different from those in Sinaloa and San Quintin. "Everyone was a farm worker, and we did a lot about the working conditions. I know them well, because I worked in the fields picking grapes and tomatoes, and working with the hoe. I participated in various strikes in the tomatoes to demand improvements in 1986, 87 and 88. They'd fire me, and then they wouldn't want to give me any work because they were afraid I'd organize more strikes. I don't remember how many I participated in, in the tomatoes, and pruning grapes. We were able to force the labor contractors to pay more, but then we'd be blacklisted.

"I worked in the fields until 1991, and then in a turkey farm for a few more years. It was a life of slavery, with no weekends or days off. We worked seven days a week."

OPEO fought the discrimination against indigenous migrants as much as it did their exploitation at work. "We started one of our first projects in 1986 because many people went to jail because they couldn't speak Spanish or English. We started an organization of indigenous interpreters, and fought for the legal right in the United States for each person to have translation in court in their primary language. We won this in the U.S., and it's still something we don't have in our native country. In Mexico they judge you in Spanish, and they punish you in Spanish. You don't even know what you did wrong."



[. . .]




Click here to download the PDF version in English.
https://foodfirst.org/wp-content/uploads/2019/08/Rufino-and-FIOB_Part2_english_July11.pdf

The third part of this three part Issue Brief will be released next week.




LA GENTE SE IBA ANDANDO:
Cómo Rufino Domínguez transformó nuestra manera de pensar acerca de la migración - Parte II
Por David Bacon
Traducción por Rosalí Jurado y Alan Llanos Velázquez
Edición: Nancy Utley García y Luis Escala Rabadán
Food First| 08.16.2019
https://foodfirst.org/publication/la-gente-se-iba-andando-como-rufino-dominguez-transformo-nuestra-manera-de-pensar-acerca-de-la-migracion-parte-ii/



Segunda de tres partes de la publicación sobre Rufino Domínguez, organizador laboral radical de Oaxaca. Pertenece a la serie Desmantelando el Racismo del Sistema Alimentario de Food First. Este artículo originalmente fue escrito en inglés.

Puedes descagar la versión en PDF aquí.
https://foodfirst.org/wp-content/uploads/2019/08/Rufino-and-FIOB_Part2_spanish_July12.pdf



Parte II

La CIOAC subsistió en San Quintín hasta los primeros años del siglo XXI. La CIOAC luchaba con más fuerza al pasar de los años, defendiendo tierras en las que los migrantes de Oaxaca pudiesen construir sus hogares y establecerse de manera permanente. Sin embargo, Benito García, fue eventualmente expulsado no sólo de la CIOAC, sino también del PSUM. Rufino organizó la OPEO y ayudó a la CIOAC en San Quintín hasta 1984. Después cruzó la frontera junto con su esposa. al Para entonces su primer hijo, Lenin, ya había nacido en San Quintín.

Rufino lo recuerda de la siguiente manera: "Yo me casé en 1983, aunque yo no quería. Yo quería dedicar mi vida a ser organizador. Necesitábamos organizarnos y eso exige muchísimo de uno mismo, y con una familia uno no se puede dedicar por completo a eso. Una vez que me casé, me tuve que venir a Estados Unidos porque no era justo pedirle a mi padre que me siguiera apoyando a mí y a mi esposa. Así que me casé y decidí buscarme un futuro ahí".

Migrantes indígenas y trabajadores agrícolas comienzan a organizarse en California

Una vez que llegó a Selma, California, se enteró que la gente de San Miguel que ahí vivía había escuchado de su lucha por liberar al pueblo del cacique, así como de las huelgas en Sinaloa y Baja California. "Me sentí como en casa", decía Rufino. "La gente le pagó a mi coyote [el traficante que lo ayudó a cruzar la frontera] y me pidieron que continuara con mi labor aquí. Yo no sabía ni siquiera cómo manejar un carro o de qué lado salía y se metía el sol. Pero así fue que comenzamos de nuevo.

"En el año 1985, formamos un comité local de los pobladores de San Miguel Cuevas. Trabajamos para que se construyera una clínica en nuestro pueblo, también algunas canchas deportivas y en la reconstrucción de la iglesia. Pero lo que más nos interesaba era crear conciencia sobre la necesidad de organizarnos para defender aquí nuestros derechos laborales y humanos. En 1986, fui a Livingston porque era el centro de los migrantes oaxaqueños en el condado de Madera. Comencé a formar otro comité allí y trabajé con gente de San Miguel Cuevas pero también con gente de otros pueblos como Teotitlán del Valle. Y creamos más comités de la OPEO en Madera y Fresno".




Rufino Domínguez y el periodista Eduardo Stanley en su programa bilingüe para trabajadores agrícolas transmitido por la radio KFCF. Foto, David Bacon, 2019.


En muchos sentidos, la situación en California no era muy diferente a la de Sinaloa y San Quintín. Rufino comenta que "todos eran jornaleros, e hicimos mucho por cambiar las condiciones de trabajo. Los conozco bien a todos porque trabajábamos juntos recogiendo uvas y tomates, usando el azadón. En 1986, 1987 y 1988, participé en varias huelgas para demandar mejores condiciones laborales en los campos del tomate. Me despidieron y ya no me querían dar más trabajo porque temían que fuese a organizar más huelgas. No recuerdo en cuántas huelgas participé, en los campos de tomates y de pasas. Pero logramos que los contratistas mejoraran los salarios, pero por esa razón, nos pusieron en la lista negra.

"Trabajé en los campos hasta 1991 y luego en una granja de pavos por unos años más. Llevaba una vida de esclavitud, sin días de descanso ni fines de semanas. Trabajábamos siete días a la semana".

La OPEO luchó contra la discriminación hacia los migrantes indígenas y contra su explotación laboral. Rufino recuerda que "en 1986, comenzamos uno de nuestros primeros proyectos, el cual surgió debido a que muchas personas terminaban en la cárcel porque no sabían hablar español o inglés. Comenzamos una organización de intérpretes indígenas, y peleamos por el derecho legal de cada persona en Estados Unidos a tener acceso a servicios de traducción en la corte. Logramos ganar esta demanda en Estados Unidos, pero eso es algo que aún no lo tienen las personas en nuestro país de origen. En México, te juzgan en español y te castigan en español, sin saber lo que hiciste mal".



[. . .]




Puedes descargar la versión en PDF aquí
https://foodfirst.org/wp-content/uploads/2019/08/Rufino-and-FIOB_Part2_spanish_July12.pdf

 

Exhibition Schedule
Exhibitions of photographs are scheduled for the following venues and dates:

In the Fields of the North / En los campos del norte
Scheduled exhibitions:

September 1, 2019 - December 22, 2019
Hi-Desert Nature Museum, Yucca Valley
January 5, 2020 - March 1, 2020
Community Memorial Museum of Sutter County, Yuba City
March 15, 2020 - June 21, 2020
Los Altos History Museum, Los Altos
March 21, 2021 - May 23, 2021
Carnegie Arts Center, Turlock

In Washington’s Fields 
Scheduled exhibition:

February 5, 2020 - July 15, 2020
Washington State History Museum, Tacoma, WA

More Than a Wall - The Social Movements of the Border
Scheduled exhibition:

August 29,, 2020 - November 29,, 2020
San Francisco Public Library
 


In the Fields of the North / En los Campos del Norte
Photographs and text by David Bacon
University of California Press / Colegio de la Frontera Norte

302 photographs, 450pp, 9”x9”
paperback, $34.95 (in the U.S.)

order the book on the UC Press website:
ucpress.edu/9780520296077
use source code  16M4197  at checkoutreceive a 30% discount

En Mexico se puede pedir el libro en el sitio de COLEF:

https://www.colef.mx

Los Angeles Times reviews In the Fields of the North / En los Campos del Norte - clickhere
 


En los campos del Norte documenta la vida de trabajadores agrícolas en Estados Unidos -
Entrevista con el Instituto Nacional de la Antropologia y Historia
http://www.inah.gob.mx/es/boletines/6863-en-los-campos-del-norte-documenta-la-vida-de-trabajadores-agricolas-en-estados-unidos

Entrevista en la television de UNAM

https://www.youtube.com/watch?v=xdSaBKZ_k0o

David Bacon comparte su mirada del trabajo agrícola de migrantes mexicanos en el Museo Archivo de la Fotografia
http://www.cultura.cdmx.gob.mx/comunicacion/nota/0038-18


Trabajo agrícola, migración y resistencia cultural: el mosaico de los “Campos del Norte”
Entrevista de David Bacon por Iván Gutiérrez / A los 4 Vientos
http://www.4vientos.net/2017/10/04/trabajo-agricola-migracion-y-resistencia-cultural-el-mosaico-de-los-campos-del-norte/

"Los fotógrafos tomamos partido"
Entrevista por Melina Balcázar Moreno - Milenio.com Laberinto
http://www.milenio.com/cultura/laberinto/david_baconm-fotografia-melina_balcazar-laberinto-milenio_0_959904035.html

Das Leben der Arbeiterschaft auf Ölplattformen des Irak

http://www.nrhz.de/flyer/beitrag.php?id=25973

Die Kunst der Grenze
http://www.nrhz.de/flyer/beitrag.php?id=24304Notruf für "eine andere Welt"
http://www.nrhz.de/flyer/beitrag.php?id=24087

Die Apfel-Pflücker aus dem Yakima-Tal
http://www.nrhz.de/flyer/beitrag.php?id=23990

 

"Documenting the Farm Worker Rebellion"
"The Radical Resistance to Immigration Enforcement"
Havens Center lectures, University of Wisconsin, click here

San Francisco Commonweallth Club presentation by David Bacon and Jose Padilla, clickhere


EN LOS CAMPOS DEL NORTE:  Farm worker photographs on the U.S./Mexico border wall
http://us7.campaign-archive2.com/?u=fc67a76dbb9c31aaee896aff7&id=0644c65ae5&e=dde0321ee7
Entrevista sobre la exhibicion con Alfonso Caraveo (Español)
https://www.youtube.com/watch?v=lJeE1NO4c_M&feature=youtu.beTHE REALITY CHECK - David Bacon blog
http://davidbaconrealitycheck.blogspot.com

Cat Brooks interview on KPFA about In the Fields of the North
https://kpfa.org/player/?audio=263826  - Advance the time to 33:15

Book TV: A presentation of the ideas in The Right to Stay Home at the CUNY Graduate Center

http://booktv.org/Watch/14961/The+Right+to+Stay+Home+How+US+Policy+Drives+Mexican+Migration.aspx



Other Books by David Bacon

The Right to Stay Home:  How US Policy Drives Mexican Migration  (Beacon Press, 2013)

http://www.beacon.org/productdetails.cfm?PC=2328
Illegal People -- How Globalization Creates Migration and Criminalizes Immigrants  (Beacon Press, 2008)
Recipient: C.L.R. James Award, best book of 2007-2008

http://www.beacon.org/Illegal-People-P780.aspx

Communities Without Borders (Cornell University/ILR Press, 2006)
http://www.cornellpress.cornell.edu/book/?GCOI=80140100558350

The Children of NAFTA, Labor Wars on the U.S./Mexico Border (University of California, 2004)
http://www.ucpress.edu/book.php?isbn=9780520244726

En Español:

EL DERECHO A QUEDARSE EN CASA  (Critica - Planeta de Libros)

http://www.planetadelibros.com.mx/el-derecho-a-quedarse-en-casa-libro-205607.html

HIJOS DE LIBRE COMERCIA (El Viejo Topo)
http://www.tienda.elviejotopo.com/prestashop/capitalismo/1080-hijos-del-libre-comercio-deslocalizaciones-y-precariedad-9788496356368.html?search_query=david+bacon&results=1

For more articles and images, see  http://dbacon.igc.org and http://davidbaconrealitycheck.blogspot.com
and https://www.flickr.com/photos/56646659@N05/albums